花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 全本小说网 https://www.quanben.net]
君子存心,但凭忠信,而妇孺皆敬之如神,所以君子乐得为君子;小人处世,尽设机关,而乡党皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。
译文及注释
译文
君子做事,但求尽心尽力,忠诚信实,妇人小孩都对他极为尊重,所以,君子之为君子并不枉然。小人在社会上做事,到处设计、玩花样,使得人人都对他退避三舍,心里十分鄙弃他。因此,小人费尽了心机,也得不到他人的敬重,可说是白做了小人。
注释
存心:心里怀着的念头。
机关:计谋。
评语
有时候,做人其实并不难,只要诚心待人,而且重信用,便能得到他人的重视和敬佩。君子做事,时时自问是否有失信之处,即使不识字的妇人和无知的孩童都会尊敬他。反之,小人做事,处处费尽了心思,不顾他人死活,自私自利,谁见了他都像见了厉鬼一般,不愿与他打交道,因为他没有人心。
由此可见,费尽心思的小人与笃守忠信的君子,所得竟有天壤之别。与其做小人徒劳心思,不如为君子朴实又受人器重。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:六韬 徐霞客游记 冰鉴 战国策 增广贤文 公孙龙子 容斋随笔 逸周书 黄帝四经 叶凌天小说十大守岛人 幼学琼林 贞观政要 弟子规 司马法 文昌孝经 三国志 地藏经 六祖坛经 金刚经 反经