花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 全本小说网 https://www.quanben.net]
亲爱的小文:
你有没有见过“斗鸡眼”?“斗鸡眼”就是一种斜眼,英文叫cockeye,形容词是cockeyed,在美国俗语中表示疯狂的、荒谬的、笨蛋、全错了的意思:
any波dywhothinksimkiddingiscockeyed。(谁以为我说着玩谁就是疯了。)
theworldisallgoingcockeyed。(这世界一切都是疯狂的。)
cockeye是从斗鸡(cockfighting)的公鸡(cock)表情想出来的。斗鸡在世界上已有几千年的历史,全世界各地都有,因为很残忍,所以美国除三州以外,都禁止了(三个例外的州是florida,kansas和newmexico),英国也宣布违法了。
斗鸡的鸡叫gamecock,凶得很。英文中描写“家里光棍”都很好玩,跟公鸡有关的有:
likeacockcourageousonlyathome。(像公鸡只在家里有勇气。)
everycockcrowsonitsowndunghill。(公鸡都在窝边叫。在家个个称雄。)
但是斗鸡斗赢了的,却神气得很,英文专有一个字描写公鸡叫,这字很怪
cock-a-doodle-doo
你会念吗?
因为公鸡很神气,所以又有一个怪字专门描写它的神气,叫
cock-a-hoop
如hewascock-a-hoopoverhisvictory。他对他的胜利洋洋自得,他对他的胜利神气活现。又出来一个cocky的字来表示这一类的意思:
heisacockyman。(他是个自负的家伙。)
hespokewithacockyair。(他讲话时态度傲慢。)
英国十九世纪一位女小说家georgeeliot,曾描写一个人“他像个公鸡一样以为太阳升起是为了听他叫”(hewaslikeacockwhothoughtthesunhadrisentohearhimcrow。)。这是一句写自大像公鸡的一个好句子。
crow这个字有两个意思,一个是鸡叫,一个是乌鸦。
爸爸
一九七四年八月十七日
附:你回台湾后的第一封信(八月十日)已在十四号收到。
姥姥一号在加州发的信,也在十四号收到。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:冥婚 哈尔罗杰历险记6:追踪食人狮 哈尔罗杰历险记4:海底寻宝 神史 梦中的贵妇人 赖宝日记 偷龙转凤 冒死记录 哈尔罗杰历险记1:亚马孙探险 青盲之越狱 老大逼我嫁 死了七次的男人 大魔术师 哈尔罗杰历险记5:恶战杀人鲸 寻狗事务所 翻云覆雨(上) 烟雨江湖第三部·远雷篇 启示 要把金针度与人 虚拟的十七岁